martes, 9 de febrero de 2010

LA HACHE

La hache




Ni siquiera suena bien el nombre que tiene, pobre letra. Y letra pobre. Ni siquiera llega a ser un fonema, no tiene sonido, es insignificante, casi intrascendente . La llaman: la muda. mientras que es sordo su sonido y velar y fricativo. Podríamos intentar llamarla: la hipoacúsica. En este estado de cosas .. la "h" ... ni siquiera existe.
Pero, ¡guay! si no se la coloca en las palabras claves como en “ hacer y su familia” ¡Los cartelones que puede poner un maestro! Mientras tanto se agranda cuando figura solita así “H”, porque indica que es hidrógeno, la sustancia más ligera que existe, catorce veces más liviana que el aire. Pero así nuestra hache es... un gas. Me pregunto qué esperamos para reivindicarla, para dejar de marginarla y de discriminarla de las otras letras... Antes se apoyaba en la c para ser la "che", ya esto fue, pues la "ch" era letra, ahora es fonema , un dígrafo según dicen. Y la siguen bajando de categoría como al trabajador, culpando de todo a la computadora, a la industrialización, a la falta de mano de obra y de leyes laborales. Por eso pierde laburo en los países subdesarrollados, ahora se llama flexibilización laboral, creo. ( Para no decir que posee desocupación letrada dentro del abecedario).
Y en el ¡ AH! qué sensación de desamparo. Decir ¡ Ah! y después acotar :
“lleva hache” , porque es interjección. Uno queda como bobo indicando a los alumnos que la tienen que escribir poniéndola en determinado lugar, atrás, al medio o adelante. Y ella está ahí, imperturbable, inmutable, impronunciable, indefensa …
Se apoya a veces en giros cotidianos como en el “ hasta mañana “ y no en el “ asta mañana” , porque si no el saludo se hace bandera . Compruebo así su valor pragmático y funcional dentro del idioma.
Cada vez más mal usada , perseguida, vilipendiada, pero firme en los libros , en los diccionarios, en los diarios y hasta en la televisión.
Algunos alumnos me propusieron que sonara como en inglés, yo comenté que no era costumbre de los argentinos "jablar jaciendo juecos con las jermosas jaches". Además expliqué que no nos entenderíamos fácilmente en nuestro entorno social, regional, nacional y latinoamericano.
Quedó el tema concluido, terminado y sin discusiones. Se convencieron de que no iba a ser "jeroico" el cambio de musicalidad idiomática.
No he encontrado soluciones airosas para protegerla, creo que la única manera de cuidarla es usándola éticamente... como a los derechos humanos ¿vio?

1 comentario:

  1. umanos?
    Como los de U(nas) manos? que nunca se rindieron y que pese a las presiones siguieron luchando por la verdad y la justicia??? y que si la mentada no estaría acá la podrían relacionar como tantos quieren con la `luca´
    O como aquellos derechos de esos que dijeron `los argentinos somos....Derechos... (muy derechos) y Humanos (?) allí si que la pobre letra sin sonido se tuvo que mantener erguida para no descomponerse y enlodar su buen nombre... (sin nombre por otra parte)
    Los `HecHos´ hablan por ellos y esperamos que se queden allí nuestras mudas amigas para que no se vuelvan vacíos `ecos´....

    ResponderEliminar